K Project Wiki
Advertisement
This article is a stub. You can help K Project Wiki by expanding it.
stand in the wilderness
Song Information
Lyrics Kōhei Azano (GoRA)
Music R•O•N
Arrangement R•O•N
Artist Mikoto Suoh (Cv. Kenjirō Tsuda)
Character Song Guide
Previous Next
Circle of Friends Tales of Black dog

stand in the wilderness is a character song of K, sung by Mikoto Suoh (Cv. Kenjirō Tsuda).


Lyrics[]

Poetry Reading ver.[]

Deep within me, lies a smoldering flame

Like the pure fire of death, a dark glow

Deep inside my head, a torturing pain

Of a crimson destruction, a sweet temptation


Irritation repressed by a clenched fist

Impulse forborne behind gritted teeth

Welling up (inside me) is the encouraging beat of power

Of a crimson destruction, a temptation of flames


Why not in this wilderness- where I will involve no one
In the vast wilderness, I stand alone

As my heart pleases, I can do what I want

Push my power to its limits, till nothing else remains


Fangs bared in aggression, my right arm is held back

A burning gaze, bright like a dark glow

I thirst for the taste of blood, in a bestial nature

It speaks of a crimson destruction, in a dripping delight


A soul which desires a battle

An insanity that craves for release

Burning through everything while laughing

My crimson destruction... becomes reality in that moment


I’d rather take it out in this wilderness, far away from you

In the distant wilderness, I stand here at will

In the depths of my heart, I lay bare my feelings

Exhausting all my strength, all for the sake of freedom…


Of that crimson destruction, now held back by a lock

My trembling fist now burns with a healing flame

In place are these crimson bonds, of things I have to protect

So, good bye, wilderness

For now.. I don’t need that, yet...

</poem>

ore no oku kusuburu honoo

shi no okibi kurai kagayaki


atama no shin sainamu itami


akai hametsu amai yuuwaku



iradachi wo osaeru kobushi


shoudou wo koraeru okuba


wakiagaru chikara no kodou


akai hametsu honoo no sasoi



isso kouya ni dare mo tsurezuni


hiroi kouya ni hitori de tatte


kokoro no mama ni omou ga mama ni


chikara no kagiri nani mo nokosazu



takeru kiba hayaru migi ude


moeru hitomi kurai kagayaki


chi ni ueru kemono no sagi


akai hametsu shitataru yuetsu



tatakai wo nozomu tamashii


kaihou wo hossuru kyouki


warai nagara moyashi tsukusu


akai hametsu setsuna no riaru



isso kouya ni haruka kanata ni


tooki kouya ni kimamani tatte


kokoro no oku wo omoi no take wo


chikara tsukushite subete jiyuu ni



akai hametsu todomeru kusari


furueru kobushi iyasu honoo


akai kizuna mamoru beki mono


Good-bye, wilderness 


ima wa, mada

俺の奥 燻る炎


死の熾火 暗い輝き


頭の芯 苛む痛み


赤い破滅 甘い誘惑



苛立ちを 抑える拳


衝動を こらえる奥歯


湧き上がる 力の鼓動


赤い破滅 炎の誘い



いっそ荒野に 誰も連れずに


広い荒野に 独りで立って


心のままに 思うがままに


力の限り 何も残さず



猛る牙 逸る右腕


燃える瞳 暗い輝き


血に飢える 獣の性


赤い破滅 滴る愉悦



戦いを 望む魂


解放を 欲する狂気


笑いながら 燃やし尽くす


赤い破滅 刹那のリアル



いっそ荒野に 遥か彼方に


遠き荒野に 気ままに立って


心の奥を 思いの丈を


力尽くして すべて自由に



赤い破滅 留める鎖


震える拳 癒す炎


赤い絆 守るべきもの


good-bye wilderness


いまは、まだ

Music[]

Poetry Reading ver.[]

stand in the wilderness (Poetry Reading ver.)
Full Size

Navigation[]

Advertisement