K Project Wiki
Advertisement
Geshi no Kajitsu
Name
Kanji 夏生の果実
Rōmaji Geshi no Kajitsu
English Fruit of Natsuki
Song Information
Lyrics atsuko
Music atsuko
KATSU
Arrangement KATSU
Artist Mikako Komatsu
Song Number 02 (original)
04 (inst)
Single Guide
Previous Next
Tsumetai Heya, Hitori Tsumetai Heya, Hitori (inst)
Previous Next
Tsumetai Heya, Hitori (inst) N/A

Geshi no Kajitsu (夏生の果実, Fruit of Natsuki) is a single included in the single release of Tsumetai Heya, Hitori, from Mikako Komatsu.


Lyrics[]

Because of a voice next to me
I realised that this was surely the symptoms of love

Sleepless
I hold close the illusion that I imagined

Don’t scold me through the stereo
I swim through the chaos space
with a seemingly happy face and escape

The summer sky is still what I long for
As I remain unable to move, don’t lose your feelings of love

Even if it isn’t logical, whisper what you feel

It’s as if you, this sky and my heart are floating

Cherry
Don’t sink
Just for a little while longer sweetly shine down
here,
on this world that belongs to just the two of us

Cherry
If we make it in time
simply envelop the
18 hours and 35 minutes
of simple words

Cut into me with severe words
in the midst of my gloomy hesitation

I’m beginning to find it
in the midst of all the meaningless information

From somewhere
deeper and deeper inside my body

Don’t stop the feeling of your voice

Don’t stop your heart still frightened
from the shadows still reflected by the summer sky

Even if it isn’t safe, chase after your impulses

It’s as if you, this sky and my heart are floating

Cherry
Burning sky
Sweetly shine down on these feelings
here,
on this world that belongs to just the two of us

Cherry
If the summer winds
erase the sound of my heart
simply shine down
on these words that aren’t lies

The summer sky is still what I long for
As I remain unable to move, don’t lose your feelings of love

Even if it isn’t logical, whisper what you feel

It’s as if you, this sky and my heart are floating

Cherry
Don’t sink
Just for a little while longer sweetly shine down
here,
on this world that belongs to just the two of us

Cherry
If we make it in time
simply envelop the
18 hours and 35 minutes
of simple words

Cherry
Burning sky
Sweetly shine down on these feelings
here,
on this world that belongs to just the two of us

Cherry
If the summer winds
erase the sound of my heart
simply shine down

on these words that aren’t lies

Korewa masani ai no shōjō datte
Tonari no koe de kidui chatte

Egai ta maboroshi dai te
Nemura nai

Sutereo de shikara naide
Ureshi sōna kao de
Kaosu kūkan nukedashi te
Oyogu

Natsu no sora mada
Akogare no naka de
Ugoke naimama
Ai wo naku sanaide

Seiron janakutemo
Honnō wo shō ite

Kimi mokono sora mo kokoro mo
Marude uka nderu

Chierī shizuma naide
Mō sukoshi dake amaku tera shite
Kokode
Futari dakeno sekai

Chierī maniau nara
18 toki 35 fun no
Kazara nai kotoba wo
Tada tsutsun de

Kyōretsu na kotoba de kitte
Kurai mayoi no naka de

Imi no nai jōhō no naka
Mitsu ke dasu

Karada no mannaka motto
Fukai fukai basho kara

Kimi no koe no kankaku wo
Tome naide

Natsu no sora mada
Utsushi dasu kage ni
Obie tamama
Kokoro wo tome naide

Anzen janakutemo
Shōdō wo oi kakete

Kimi mokono sora mo kokoro mo
Marude uka nderu

Chierī yake tsuku sora
Kono kanjō wo amaku tera shite
Kokode
Futari dakeno sekai

Chierī natsu no kaze ga
Shinzō no oto wokaki keshi tara
Uso janai kotoba wo
Tada tera shite

これは正に愛の症状だって
隣の声で気付いちゃって

描いた幻抱いて
眠らない

ステレオで叱らないで
嬉しそうな顔で
カオス空間抜け出して 
泳ぐ

夏の空まだ 
憧れの中で
動けないまま 
愛を無くさないで

正論じゃなくても 
本能を囁いて

君もこの空も心も 
まるで浮かんでる

チェリー 沈まないで
もう少しだけ甘く照らして
ここで
二人だけの世界

チェリー 間に合うなら
18時35分の
飾らない言葉を
ただ包んで

強烈な言葉で切って
暗い迷いの中で

意味の無い情報の中
見つけ出す

体の真ん中もっと
深い深い場所から

君の声の感覚を 
止めないで

夏の空まだ 
映し出す影に
怯えたまま 
心を止めないで

安全じゃなくても 
衝動を追いかけて

君もこの空も心も 
まるで浮かんでる

チェリー 焼け付く空
この感情を甘く照らして
ここで
二人だけの世界

チェリー 夏の風が
心臓の音をかき消したら
嘘じゃない言葉を
ただ照らして

Music[]

Original[]

Geshi no Kajitsu
Full Size

(inst)[]

Geshi no Kajitsu
Full Size

Navigation[]

Advertisement