FANDOM


Circle of Friends
Vol 7 Cover
Song Information
Lyrics TOMBOW
Music Makoto Miyazaki
Arrangement Makoto Miyazaki
Artist Tatara Totsuka (Cv. Yūki Kaji)
Ending Number 02
Insert Number 02
Episode Span 06
Insert Song Guide
Previous Next
Itsuka no Zero Kara Requiem of Red
Ending Song Guide
Previous Next
Tsumetai Heya, Hitori Tsumetai Heya, Hitori
Character Song Guide
Previous Next
I beg your hate stand in the wilderness (Poetry Reading ver.)

Circle of Friends is the second insert song, second ending theme song, and a character song of K, sung by Tatara Totsuka (Cv. Yūki Kaji).


Characters in Order AppearanceEdit

  1. Misaki Yata
  2. Rikio Kamamoto
  3. Izumo Kusanagi
  4. Kōsuke Fujishima
  5. Saruhiko Fushimi
  6. Tatara Totsuka
  7. Anna Kushina
  8. Mikoto Suoh
  9. Shōhei Akagi
  10. Masaomi Dewa
  11. Saburōta Bandō

LyricsEdit

Ending versionEdit

At the crossroad where thousands of lives come and go every day
That's where we met, you and I
With an honest gaze we looked at the future full of longing
As long as we are together on the path we walk

We have play of courage to face our trials, overcome them, and be protected
The vows we uttered as the evening sun shone redare being sucked up by moon of faded yellow
Our bond binds us from afar and yet we feel the warmth, and I wish it would last forever

Ikusen mono kō sasuru michi de, bokura wa deaeta
Massuguna manazashi de mirai wo misueteta
Nani ga okotte mo tomoni arukeba
Nan-bai mo no yūki ga michi afure
Norikoe rareru, mamorarete iru

Aka ni somatta yūhi ni chikatta kotoba wa
Sepia no tsuki ni suikomarete yuku
Haruka musunda atsui kizuna
Dōka towa ni, tsudzukimasu yō ni

幾千もの交差する道で 僕らは出逢えた
真っ直ぐなまなざしで 未来を見据えてた
何が起こっても共に歩けば
何倍もの勇気が満ち溢れ

乗り越えられる 守られている
赤に染まった夕陽に誓った言葉は
セピアの月に吸い込まれてゆく
遥かむすんだ熱いキズナ
どうか永久に続きますように

Full versionEdit

We met where thousands of roads intersect
That day we played around, fooled around with each other
The morning of dreams that we talked away, with our footfalls light
And unbending gazes, we looked ahead to the future

If we walk together regardless of what happens
Courage of many more times will surge up
And we can overcome anything; we are protected

The words we swore on the setting sun stained red
Is being absorbed by the sepia moon
This passionate bond that stretches into the distance:
I pray it continues forever

In the town unchanging from norm, the usual smiles
Resonating, coinciding with each other – this dear place
There were times we cried; during those times you
Just quietly and softly stood by my side

Even if time flows and our ways part
I want you to keep protecting, without destroying
Keep looking ahead, without turning back

The solid thing, grasped in my hand
At the end of the red blood, begins to shine
Don’t give up, for we will reach
And one day we will meet again

Ikusen mono kō sasuru michi de, bokura wa deaeta
Hashagi attari, fuzake attari, shita ano hi
Katariakashita yume no asa, ashidori mo karuku
Massuguna manazashi de mirai wo misueteta

Nani ga okotte mo tomoni arukeba
Nan-bai mo no yūki ga michi afure
Norikoe rareru, mamorarete iru

Aka ni somatta yūhi ni chikatta kotoba wa
Sepia no tsuki ni suikomarete yuku
Haruka musunda atsui kizuna
Dōka towa ni, tsudzukimasu yō ni

Itsumo no yō ni kawaranai machi de itsumo no egao ga
Hibiki attari, kasane attari, itoshī basho
Namida nagashita toki mo aru sonna toki kimi wa
Tada damatte yawarakaku soba ni ite kureta ne

Toki wa nagarete michi wa wakarete mo
Mamori tsudzukete hoshī kowasazu ni
Mae mo misuete furikaerazu ni

Akaki chishio no hate ni kono te ni tsukanda
Tashika na mono ga kagayaki hajimeru
Akiramenaide tadori tsukeru
Itsuka kitto meguri aerukara

幾千もの交差する道で 僕らは出逢えた
はしゃぎあったり、ふざけあったりしたあの日
語り明かした夢の朝 足取りも軽く
真っ直ぐなまなざしで 未来を見据えてた

何が起こっても共に歩けば
何倍もの勇気が満ち溢れ
乗り越えられる 守られている

赤に染まった夕陽に誓った言葉は
セピアの月に吸い込まれてゆく
遥かむすんだ熱いキズナ
どうか永久に続きますように

いつものように変わらない街で いつもの笑顔が
響きあったり、重ねあったり 愛しい場所
涙流した時もある そんな時君は
ただ黙ってやわらかく そばにいてくれたね

時は流れて 道は分かれても
守り続けて欲しい 壊さずに
前も見据えて 振り返らずに

赤き血潮の果てにこの手につかんだ
確かなモノが輝き始める
あきらめないで 辿り着ける いつかきっと巡り会えるから

MusicEdit

Circle of Friends
TV Size
Full Size

NavigationEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.